久久看片-久久剧场-久久久综合网-久久久综合网-在线视频91-在线色网

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

蘇軾《定風波·紅梅》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:定風波·紅梅 作者:蘇軾
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了蘇軾《定風波·紅梅》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

蘇軾《定風波·紅梅》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《定風波·紅梅》原文

《定風波·紅梅》

蘇軾

好睡慵開莫厭遲。自憐冰臉不時宜。偶作小紅桃杏色,閑雅,尚馀孤瘦雪霜姿。
休把閑心隨物態(tài),何事,酒生微暈沁瑤肌。詩老不知梅格在,吟詠,更看綠葉與青枝。

  《定風波·紅梅》譯文

  不要厭煩貪睡的紅梅久久不能開放,只是愛惜自己不合時宜。偶爾是淡紅如桃杏色,文靜大方,偶爾疏條細枝傲立于雪霜。
 
  紅梅本具雪霜之質,不隨俗作態(tài)媚人,雖呈紅色,形類桃杏,乃是如美人不勝酒力所致,未曾墮其孤潔之本性。石延年根本不知道紅梅的品格,只看重綠葉與青枝。

  《定風波·紅梅》的注釋

  好睡:貪睡,此指紅梅苞芽周期漫長,久不開放。
 
  慵:(yōng擁)懶。
 
  憐:愛惜。
 
  冰臉:比喻梅外表的白茸狀物。
 
  小紅:淡紅。
 
  閑雅:文靜大方。閑,通“嫻”。
 
  尚余:剩下。
 
  孤瘦:疏條瘦枝。
 
  隨:聽任,順從。
 
  雪霜姿:傲霜迎雪的姿態(tài)。
 
  沁:(qìn)滲入。
 
  詩老:指北宋詩人石延年。
 
  梅格:紅梅的品格。
 
  綠葉與青枝:石延年《紅梅》詩有“認桃無綠葉,辯杏有青枝”句,在此,蘇軾是譏其詩的淺近,境界不高。

  簡短詩意賞析

  作品抒發(fā)了自己達觀超脫的襟懷和不愿隨波逐流的傲骨。全詞托物詠志,物我交融,渾然無跡,清曠靈雋,含蓄蘊籍,堪稱詠物詞中之佳作。

  作者簡介

  蘇軾,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。與韓愈、柳宗元和歐陽修合稱“千古文章四大家”。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“蘇軾《永遇樂·長憶別時》”的原文翻譯
  2、“謝靈運《行田登海口盤嶼山》”的原文翻譯
  3、“李煜《長相思·一重山》”的原文翻譯
  4、“辛棄疾《滿江紅·山居即事》”的原文翻譯
  5、“王安石《溝上梅花欲發(fā)》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: s0hu搜狐| 艾娜| 麦德罗| 大胆写真| 李英恩| 驾驶证三力测试题库| 甜姐儿| 狗年龄| 下一个奇迹| 挖掘机动画片儿童| 《求知报》答案| 麻美由真电影| 40集电视剧雪豹影视大全| 安姨电影| 如果云知道歌词| 电影一对一| 辛颖| 电视剧零下三十八度演员表| 地下车库设计规范| 护航 电影| 护航 电影| 北京卫视今天节目预告| 即便如此我依然爱着我的老婆| 酷刑| 范海辛电影原声在线观看免费| 上错花轿嫁对郎演员| 帕米尔我的家乡多么美简谱| 高潮艺术| 电影处女地| 美女mm| 快播电影网怡红院| 首映式| 苏教版二年级下册数学| 超在线视频| 斯科| 妥协吉他谱| 杜丽莎| 我的幸福婚约电影| 梁祝《引子》简谱| 全国城建培训中心| 广濑大介|