久久看片-久久剧场-久久久综合网-久久久综合网-在线视频91-在线色网

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

周邦彥《大酺·春雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:大酺·春雨 作者:周邦彥
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了周邦彥《大酺·春雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

周邦彥《大酺·春雨》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《大酺·春雨》原文

《大酺·春雨》

周邦彥
 
  對宿煙收,春禽靜,飛雨時鳴高屋。墻頭青玉旆,洗鉛霜都盡,嫩梢相觸。潤逼琴絲,寒侵枕障,蟲網吹黏簾竹。郵亭無人處,聽檐聲不斷,困眠初熟。奈愁極頓驚,夢輕難記,自憐幽獨。
 
  行人歸意速。最先念、流潦妨車轂。怎奈向、蘭成憔悴,衛玠清羸,等閑時、易傷心目。未怪平陽客,雙淚落、笛中哀曲。況蕭索、青蕪國。紅糝鋪地,門外荊桃如菽。夜游共誰秉燭。

  《大酺·春雨》譯文

  昨夜的煙霧已經散盡,四處聽不見鳥兒的啼鳴,只有飛落的雨滴敲打著屋頂。墻角處那蔥翠的竹子,皮上的籜粉都已被沖洗干凈,稚嫩的竹梢互相磕碰。濕氣使琴弦都已變潮,蜘蛛網吹粘在竹簾上,寒意直透進廳屋之中。客舍四周寂靜無人,屋檐的水溜滴個不斷,不覺得使人睡眼朦朧。怎奈愁悶至極連連驚醒,恍惚的夢境難成記憶,更感到幽居的孤苦伶仃。
 
  遠行之人,歸心似箭,最令人擔心的就是泥濘的道路上積滿雨水,車轂難行,歸期難卜。真是無奈啊,我就像庾信那樣因思鄉而憔悴,因憂愁而像衛玠那樣清瘦弱羸。旅途滯留,因頓清閑,更易愁損心目。難怪當年客居平陽的馬融,聽得笛聲便會傷心得雙淚直流。更何況原本繁花盛開的庭園,被風雨摧殘得滿目蕭瑟,雜草叢叢;凋落的花瓣片片點點,滿地鋪紅;門外的櫻桃已大如豆粒。在這愁風苦雨后的夜晚,有誰和我秉燭共游?

  《大酺·春雨》的注釋

  青玉旆(pèi):比喻新竹。旆,古代旗末燕尾狀飾品。
 
  鉛霜:指竹子的籜粉。
 
  流潦(liǎo):道路積水。
 
  蘭成:庾信,字蘭成。初仕梁,后留北周。
 
  衛玠清羸(léi):晉衛階美貌而有羸疾。
 
  平陽客:后漢馬融性好音樂,獨臥平陽,聞人吹笛而悲,故稱平陽客。
 
  青蕪國:雜草叢生地。
 
  紅糝(sǎn):指落花。糝,米

  簡短詩意賞析

  這是一首惜春詞。上闋從暮春的雨景寫到客中阻雨的愁悶,從視聽兩方面描繪,筆法細膩;下闋從雨阻行程寫到落紅鋪地、春事消歇,抒歸心似箭而難歸去的無奈和惆悵。

  作者簡介

  周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“吳文英《生查子·秋社》”的原文翻譯
  2、“白居易《雨后秋涼》”的原文翻譯
  3、“杜牧《秋霽寄遠》”的原文翻譯
  4、“柳宗元《秋曉行南谷經荒村》”的原文翻譯
  5、“納蘭性德《清平樂·凄凄切切》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 张柏芝演的电视剧| 在线高清毛片免费播放网站| 第一次约会电影| 蛋仔图片100张| 打美女屁股光屁股视频| 泰剧《只有你》| 重启之极海听雷2免费版在线播放| 电影英雄| 《两座山》俄剧| 底线电影| 爱你的主题曲| 浙江卫视全天节目单| 香谱72图解高清大图及解释| 美少女战士奥特曼| 黄视频下载| 徐贤电视剧| av888av| 孙婉| 书剑恩仇录演员表| 流浪地球2视频免费播放下载| 哈基米| 四年级下册古诗三首| 王李| 向团组织靠拢的打算| 《骗》歌曲| 久草在现| 好男儿之情感护理| 超越天堂菲律宾| xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx| starstruck| 部队换季保养广播稿| 生活秀| 牛素云| 飞艇全天精准计划软件| 净三业真言| 松永| 等着你电影韩版| 沈月个人简介| 大秦帝国第一部免费看| 密桃在线视频| 爱奴记|