久久看片-久久剧场-久久久综合网-久久久综合网-在线视频91-在线色网

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

李百藥《渡漢江》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:渡漢江 作者:李百藥
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李百藥《渡漢江》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

李百藥《渡漢江》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《渡漢江》原文

《渡漢江》

李百藥

東流既彌彌,南紀信滔滔。
水擊沉碑岸,波駭弄珠皋。
含星映淺石,浮蓋下奔濤。
溜闊霞光近,川長曉氣高
檣烏轉輕翼,戲鳥落飛毛。
客心既多緒,長歌且代勞。

  《渡漢江》譯文

  東邊漢江水勢很大,流到南方更見其滔滔。
 
  水流拍打著古時的沉碑岸和解佩渚,聲勢駭人。
 
  江水可含住漫天星光,可看得見淺處的江石,在船下波濤洶涌。
 
  桅上的烏鴉在輕輕的翻動著羽翼,嬉戲的飛鳥落下了羽毛。
 
  游子的心里滿腹愁緒,我便書寫下來替代他的憂愁。

  《渡漢江》的注釋

  彌彌:漸漸。
 
  南紀:南方。《詩經·小雅·四月》:“滔滔江漢,南國之紀。”此二句是說漢江水勢很大流到南方更見其滔滔,也可見作者是從漢江上游乘船到襄陽的。
 
  沉碑岸:襄陽城西北有萬山;其下有沉碑潭,在縣西北五里。《晉書·杜預傳》:“預好為后世名,常言:‘高岸為谷,深谷為陵。’刻石為二碑,紀其勛績,一沉萬山之下,一立峴山之上,曰:‘焉知此后不為陵谷乎!’”
 
  珠皋:即解佩渚。據《襄陽府志》載:鄭交甫在這里遇二女佩兩珠,大如荊雞之卵。交甫索佩,二女解佩以贈;轉身走了十來步,佩玉和二女都不見了。
 
  含星:珠玉曰含,是說星光如玉。
 
  浮蓋:漂在水上的船。
 
  檣烏轉輕翼:桅上的烏鴉在輕輕的翻動著羽翼。
 
  多緒:滿腹愁緒。
 
  代勞:替代。

  簡短詩意賞析

  全詩極具動感。船行江中由上游而下,途徑襄陽正值拂曉,因此江水便有彌彌之感。“水激”、“浪駭”,皆為聽覺。接下來才是“霞光”、“曉氣”,此為視覺。舟中夜行徹夜無眠,可見客心多緒。長歌一曲所驅散的不僅是旅途的疲勞,更多的則是心中的疲憊。可見“翰藻沉郁”(《新唐書》)所評不虛。

  作者簡介

  李百藥(565--648),字重規,定州安平(今屬河北)人,唐朝史學家、詩人。 其父李德林曾任隋內史令,預修國史,撰有《齊史》。隋文帝時百藥仕太子舍人、東宮學士。隋煬帝時仕桂州司馬職,遷建安郡丞。后歸唐,拜中書舍人、禮部侍郎、散騎常侍。人品耿直,曾直言上諫唐太宗取消諸侯,為太宗采納。曾受命修訂五禮、律令。另外,據《安平縣志》載:李百藥及家族墓地遺址在今河北省安平縣程油子鄉寺店村南。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“辛棄疾《鵲橋仙·贈鷺鷥》”的原文翻譯
  2、“高適《塞上聽吹笛》”的原文翻譯
  3、“楊萬里《昭君怨·賦松上鷗》”的原文翻譯
  4、“吳文英《雙雙燕·小桃謝后》”的原文翻譯
  5、“秦觀《念奴嬌·過小孤山》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 胎心监护多少周开始做| 和平精英pc端| 又大又肥又圆的白屁股| 国产艳遇久久久久久久精品电影| 永远的经典影片永远的| 笔仙2大尺度床戏| 吴薇| 曹查理的10个经典电影| 海蓝之谜精粹水| 叶玲| 飞天少女猪| 巩俐吻戏| 黄电影在线观看| 锤娜丽莎演的电视剧| 萱草花合唱谱二声部| 黄色污污视频| 可可视频| 极寒之城剧情详细介绍| 电影《uhaw》免费观看| 《千年僵尸王》电影| 柳堡的故事演员表| 掐脖子的视频| 牧笛| 光脚踩| 寄宿生韩剧全集观看| 电影《来的都是客》| 官网移动端充值| 宫政| 大园桃子| 电影《kiskisan》在线观看| 暗夜与黎明电视连续剧| 莫恭明| game newage| 包青天开封奇案| 团结力量歌词大全图片| 楼南光电影| 鬼迷心窍1994| 韩世雅的电影| 威斯曼壁挂炉售后服务热线| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| 超人演员|