久久看片-久久剧场-久久久综合网-久久久综合网-在线视频91-在线色网

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

史達祖《八歸·秋江帶雨》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:八歸·秋江帶雨 作者:史達祖
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了史達祖《八歸·秋江帶雨》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

史達祖《八歸·秋江帶雨》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《八歸·秋江帶雨》原文

《八歸·秋江帶雨》

史達祖
 
  秋江帶雨,寒沙縈水,人瞰畫閣愁獨。煙蓑散響驚詩思,還被亂鷗飛去,秀句難續。冷眼盡歸圖畫上,認隔岸、微茫云屋。想半屬、漁市樵村,欲暮競然竹。
 
  須信風流未老,憑持酒、慰此凄涼心目。一鞭南陌,幾篙官渡,賴有歌眉舒綠。只匆匆眺遠,早覺閑愁掛喬木。應難奈,故人天際,望徹淮山,相思無雁足。

  《八歸·秋江帶雨》譯文

  秋日江流挾帶著秋雨,寒冷的沙灘縈繞著水灣,我獨自一人登上畫閣俯瞰。令人感到愁痛孤獨。煙雨迷漾,披蓑撒網的聲響,驚動了我的詩興,卻又被飛去的亂鷗,攪得我佳句難續。冷眼盡望,匯入一幅圖畫之中,隔岸相望,對岸有隱約如云的房屋。我猜想它多半是漁市樵村,在黃昏暮色里競相燃起了枯竹,升起裊裊炊煙。
 
  自信我風流尚未衰老,就靠持杯飲酒,撫慰我觸目驚心的悲涼凄苦。從南陌一聲鞭響,經過了幾座津渡,幸虧賴有歌女開懷,使我眉展心舒。僅向遠方匆匆眺望,已覺得憂愁掛上高樹。我實在難以忍受故人遠隔天邊的事實,望斷江淮的群山,不僅看不見她,就連一只傳信的大雁也杳無蹤跡。

  《八歸·秋江帶雨》的注釋

  瞰(kàn):俯視。
 
  煙蓑:捕魚人。煙雨迷茫中身披蓑衣,指漁父。
 
  散響:指漁父撒網入水發出的響聲。
 
  亂鷗:群鷗亂飛。
 
  隔岸:對岸。
 
  云屋:蒼黑若云之狀。
 
  欲暮:柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿營,曉汲清湘然楚竹。”然,同“燃”。
 
  然竹:燒竹。然,同“燃”。柳宗元《漁翁》詩:“漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘然楚竹。”
 
  憑持尊酒:憑此酒杯飲酒。
 
  歌眉:指歌歌女之眉。
 
  舒綠:舒展愁眉,古人以黛綠畫眉,綠即指眉。
 
  喬鄉:此處指故鄉。
 
  淮山:指揚州附近之山。
 
  無雁足:古代傳說,雁足可以傳書,無雁足即謂無書信。

  簡短詩意賞析

  本詞寫作者觀秋景而感懷,思念故人的苦愁之情。上片寫“畫閣愁獨”,秋江、寒沙、隔岸、云屋,皆為遠景,令人郁塞的胸懷頓開;“煙蓑”、“亂鷗”遠俗之物,“漁市”、“樵村”,遁世之處,故有下片“須信”六句,詞人何等放達,但自“只匆匆”二句起,文情逆轉,卻自然、通脫。

  作者簡介

  史達祖1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。史達祖的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“曹雪芹《詠白海棠》”的原文翻譯
  2、“李清照《慶清朝·禁幄低張》”的原文翻譯
  3、“楊萬里《臘前月季》”的原文翻譯
  4、“周邦彥《六丑·薔薇謝后作》”的原文翻譯
  5、“柳永《受恩深·雅致裝庭宇》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 就爱小姐姐| 我爱我爹全集高清版免费观看| 混的头像| 洞房电影| 凤凰卫视资讯台直播| 宋学士濂文言文翻译| 夏日福星 电影| 杰深斯坦森全部电影| 佐藤亚璃纱| 日本电影家庭教师| 巨神战击队| 美女写真视频网站| 红色诗配画| 想要女朋友电影| 电影终结者| 成人生活| 汪小敏的老公是谁| 车震电影| 思想道德与法治2023版| 欧美动作大片| 宋小宝电影| 尚大庆| 玉匣记全文免费| 青山知可子冲绳草莽英雄1969| 血色天劫| 双重曝光韩剧在线观看| 让我们的家更美好教学设计 | 1998年槟榔西施| 黄色网址视频| 危险课程电影完整| 托比·斯蒂芬斯| 草刈正雄| psv游戏| 长谷川清| 夜魔3| 斯泰尔| 北风那个吹在线观看免费完整版| 爱的替身| 陈英雄| 电影《心灵奇旅》| 男同操男同|