古詩(shī)詞經(jīng)過(guò)時(shí)間沉淀、歲月更迭,愈發(fā)讓詩(shī)意更加的濃厚,下面為大家整理了王安國(guó)《清平樂(lè)·留春不住》原文及翻譯注釋,讓我們一起來(lái)領(lǐng)略詩(shī)詞的魅力與情感,希望對(duì)大家有所幫助。![]() 《清平樂(lè)·留春不住》原文
《清平樂(lè)·留春不住》
王安國(guó) 留春不住,費(fèi)盡鶯兒語(yǔ)。滿(mǎn)地殘紅宮錦污,昨夜南園風(fēng)雨。 小憐初上琵琶,曉來(lái)思繞天涯。不肯畫(huà)堂朱戶(hù),春風(fēng)自在楊花。 《清平樂(lè)·留春不住》譯文 想留住春色卻留不住,黃鶯兒費(fèi)盡唇 也說(shuō)不服。滿(mǎn)地里落花凋殘像彩錦染了法污,原來(lái)是昨夜南園遭到風(fēng)雨凌侮。小憐她初抱琵到始弄 ,曉來(lái)情思繞游天涯。不肯委身畫(huà)堂朱戶(hù),只愿像春風(fēng)里綜放的自在梨花。 《清平樂(lè)·留春不住》的注釋
宮錦:宮中特用的錦緞。這里用來(lái)比喻昨夜被風(fēng)雨摧殘的落花。
南園:泛指園囿。
小憐:北齊后主高緯寵妃馮淑妃名,善彈琵琶,這里泛指歌女。
簡(jiǎn)短詩(shī)意賞析 此詞交叉地寫(xiě)聽(tīng)覺(jué)與視覺(jué)的感受,從音響與色彩兩個(gè)方面勾勒出一幅殘敗的暮春圖畫(huà),表達(dá)了詞人傷春、惜春、慨嘆美好年華逝去的情懷,寄寓了作者深沉的身世感慨。全詞融情于景,寫(xiě)景中融進(jìn)了自己的生活,寫(xiě)出了自己的性情與風(fēng)骨,堪稱(chēng)一首出類(lèi)拔萃的傷春詞。 作者簡(jiǎn)介 王安國(guó)(1028年-1074年)字平甫,王安石大弟。熙寧進(jìn)士。北宋臨川(今江西省東鄉(xiāng)縣上池村)人。北宋著名詩(shī)人。世稱(chēng)王安禮、王安國(guó)、王雱為“臨川三王”。王安國(guó)器識(shí)磊落,文思敏捷,曾鞏謂其“于書(shū)無(wú)所不通,其明于是非得失之理為尤詳,其文閎富典重,其詩(shī)博而深。 更多古詩(shī)詞的原文及譯文: 1、“曹雪芹《臨江仙·柳絮》”的原文翻譯 2、“陸游《水龍吟·春日游摩訶池》”的原文翻譯 3、“歐陽(yáng)修《早春南征寄洛中諸友》”的原文翻譯 4、“溫庭筠《春日野行》”的原文翻譯 5、“韋應(yīng)物《春游南亭》”的原文翻譯 |