久久看片-久久剧场-久久久综合网-久久久综合网-在线视频91-在线色网

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

李白《門有車馬客行》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:門有車馬客行 作者:李白
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了李白《門有車馬客行》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

李白《門有車馬客行》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《門有車馬客行》原文

《門有車馬客行》

李白

門有車馬賓,金鞍曜朱輪。
謂從丹霄落,乃是故鄉親。
呼兒掃中堂,坐客論悲辛。
對酒兩不飲,停觴淚盈巾。
嘆我萬里游,飄飄三十春。
空談帝王略,紫綬不掛身。
雄劍藏玉匣,陰符生素塵。
廓落無所合,流離湘水濱。
借問宗黨間,多為泉下人。
生苦百戰役,死托萬鬼鄰。
北風揚胡沙,埋翳周與秦。
大運且如此,蒼穹寧匪仁。
惻愴竟何道,存亡任大鈞。

  《門有車馬客行》譯文

  門前車馬喧騰,有乘著朱輪金鞍的貴賓經過。他說他從朝廷而來,回歸故鄉,見到故鄉的人感到親切。我趕緊呼喚自己的小兒子打掃中堂招待客人,坐在一起共同談論人生的悲辛。我們相對而坐,桌上的兩觴酒還沒飲盡,暫時停下酒杯就淚流滿面了。我哀嘆自己漂泊萬里,已經三十年過去了。可憐我的半生,空談王霸之略,卻始終沒有得到過朝廷的重用,從沒做過朝廷重員。我的雄劍空藏在玉匣之中,已經很久沒有用過了;兵書上浮滿了灰塵,也好久沒有人聽我談論這些用兵之策了。在朝廷中沒有人和我的意見相同,我只得一樣流離到湘水之濱。真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。生來苦于百戰,在征戰中死去的人太多太多了,死去之后可以與萬人做鄰居。北風揚起胡沙,掩埋了周秦兩朝。運勢尚且如此,何況是在茫茫蒼穹間渺小的世人?心里無限傷感凄愴,又能說什么呢?就讓一切順其自然,存亡隨從天意吧。

  《門有車馬客行》的注釋

  丹霄:指朝廷。
 
  紫綬:紫色絲帶。古代高級官員用它來系官印。
 
  陰符:古兵書名。泛指兵書。
 
  廓落:孤寂貌。
 
  宗黨:宗族,鄉黨。
 
  埋翳(yì):掩埋,掩蓋。
 
  大鈞:指天或自然。

  簡短詩意賞析

  李白在這首詩里表達了自己被棄置不用的無奈與憤慨。

  作者簡介

  李白(701年-762年) ,字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”,祖籍隴西成紀(今甘肅省秦安縣),出生于蜀郡綿州昌隆縣(一說出生于西域碎葉)。唐代偉大的浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛飲酒作詩,喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩作中多為醉時寫就,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進酒》《早發白帝城》等。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“孟浩然《春中喜王九相尋》”的原文翻譯
  2、“劉禹錫《和樂天春詞》”的原文翻譯
  3、“白居易《錢塘湖春行》”的原文翻譯
  4、“韋應物《立夏日憶京師諸弟》”的原文翻譯
  5、“楊萬里《夏日絕句》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 诗第十二主要内容| 在线观看三级视频| 性色视频在线| 杰西卡·布朗·芬德利| 春节到,人欢笑,贴窗花,放鞭炮| 性监狱电影| 盛夏晚晴天演员表| 药品管理法试题| 丰满美女| 艳女tv在线播放| 2025年豆瓣评分排行榜| 我在皇宫当巨巨| 上锁的房间演员表| 井冈山必去的三个景点| 林莉娴| 我不是教主漫画免费下拉式| 周杰伦《退后》歌词 | 同字异音联| 女娲怀孕生孩子视频| 九九九九九九九伊人| 拯救大兵| 后悔造句二年级| 《骗》歌曲| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 浙江卫视今天全部节目表| 思想理论问题| 五年级第八单元作文| 监狱风云美剧| 伸舌头接吻脱裤子| 男女视频在线播放| 林继东| 妈妈的爱情房客 电影| 性的视频| 年会不能停免费观看完整版电影| 北京卫视今晚的电视剧是什么| 野蛮人电影| 儿童视力| 炊事班的故事演员表| 除暴演员表| 张健伟| 曹查理新剧《三姐妹》|