久久看片-久久剧场-久久久综合网-久久久综合网-在线视频91-在线色网

學習工具 網站地圖加入收藏

學習力在線學習網

當前位置:首頁 > 學習工具 > 詩詞大全 >

詩經·國風《騶虞》原文及翻譯注釋_詩意解釋

來源:騶虞 作者:
  古詩詞經過時間沉淀、歲月更迭,愈發讓詩意更加的濃厚,下面為大家整理了詩經·國風《騶虞》原文及翻譯注釋,讓我們一起來領略詩詞的魅力與情感,希望對大家有所幫助。

詩經·國風《騶虞》原文及翻譯注釋,詩意解釋

  《騶虞》原文

《騶虞》

詩經·國風

彼茁者葭,壹發五豝,于嗟乎騶虞!
彼茁者蓬,壹發五豵,于嗟乎騶虞!

  《騶虞》的出處

  《騶虞》出自:《召南·騶虞》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,是《國風·召南》的最后一篇。

  《騶虞》譯文

  從繁茂的蘆葦叢,趕出一群母野豬。哎呀真是天子的好獸官!
 
  從繁茂的蓬草叢,趕出一窩小野豬。哎呀真是天子的好獸官!

  《騶虞》的注釋

  騶(zōu)虞(yú):一說獵人,一說義獸,一說古代管理鳥獸的官。
 
  茁(zhuó):草木茂盛貌。葭(jiā):初生的蘆葦。
 
  壹:發語詞。一說同“一”,射滿十二箭為一發。發:發矢。一說“驅趕”。五:虛數,表示數目多。豝(bā):母豬(此處因文意應為雌野豬)。
 
  于(xū)嗟乎:感嘆詞,表示驚異、贊美。于,通“吁”,嘆詞,表示贊嘆或悲嘆。
 
  蓬(péng):草名。即蓬草,又稱蓬蒿。
 
  豵(zōng):小豬。一歲曰豵(此處因文意應為一歲的小野豬)。

  簡短詩意賞析

  此詩主旨歷來有爭議,有些學者認為這是贊美為天子管理鳥獸的小官吏的詩歌,還有學者認為這是贊美獵人的詩歌。全詩二章,每章三句,語言簡潔精練,形象生動。

  更多古詩詞的原文及譯文:

  1、“辛棄疾《清平樂·題上盧橋》”的原文翻譯
  2、“周邦彥《解連環·怨懷無托》”的原文翻譯
  3、“歐陽修《長相思·花似伊》”的原文翻譯
  4、“晏幾道《臨江仙·夢后樓臺高鎖》”的原文翻譯
  5、“李清照《如夢令·昨夜雨疏風驟》”的原文翻譯

熱點排行

關于我們| 聯系我們 | 網站地圖| 熱門標簽| 排版工具| 手機版

Copyright ? 2024 All Rights Reserved. 蘇ICP備15058837號-4

我們一直用心在做

主站蜘蛛池模板: 谭耀文演的电影| 暗潮危机电影完整版在线观看| 男人不可以穷演员表| 游泳池play高h| 舞法天女绚彩归来| 猪哥会社| 永远是少年电影免费观看| 山东教育电视台直播| cctv今日说法| 老友记| 头像图| 小小安妮| 卢宇静| 老司机你懂的视频| 默读车| 文琪演过的电视剧有哪些| 奖励员工的表扬通告怎么写| 电影《大突围》免费观看国语| 热血番| 电影台湾往事| 7~9年级古诗词全部| 在线理论视频| 赵琦| 周柯宇个人资料| 被囚禁的女孩大结局| 《完美无瑕》莫妮卡贝鲁奇| 宗利群| 4480午夜| 清纯女被强行开了处视频| 轨迹地图| 中国式离婚演员表| 电影《uhaw》免费观看| 云南的旅游攻略| 孤战迷城电视剧剧情介绍| 夜夜夜夜简谱| 麻辣烫热量| 凤凰资讯台| 美女操p| 亚洲成a人片在线观看| 小镇姑娘高清播放| duba|